Bienvenue à la page Web de Owen Hughes; la solution pour vos besoins de traduction et rédaction de textes.

 

 

Traduction du français vers l’anglais

 

Quelle sorte de textes ?

  • tout texte non-technique, en prose ;
  • manuels scolaires ;
  • matériel publicitaire et promotionnel, communiqués de presse, scénarios vidéo, guides d’utilisation, journaux internes, prospectus, articles de magazine ;
  • oeuvres littéraires ;
  • textes reliés au domaine du tourisme : traduction de menus, brochures, matériel promotionnel corporatif pour restaurants, hôtels, croisières, développements immobiliers etc. ;
  • sites web en général ;
  • textes techniques avec un support terminologique approprié.

Échéances ?

Le travail est basé sur des “ heures-multiples ”, et non le 9 à 5. Des commissions urgentes peuvent être acceptées, si l'emploi du temps le permet. Toutefois, ce privilège est normalement accordé à des clients réguliers. En principe, les commandes très urgentes sont pourvues d’un supplément.

Les coûts ?

Le tarif varie selon la nature du texte ; un texte très technique étant plus dispendieux. Les documents PowerPoint, QuarkExpress (ou ceux qui sont semblables), tout comme les sites web sont plus coûteux. Cependant, des tarifs très concurrentiels sont offerts. Ils sont calculés d’avance à partir d’un échantillon. Les frais reliés au courrier, doivent être payés par le client qui en fait la demande.

La liste des clients

Pour des raisons de confidentialité, aucun nom de clients n'est donné en référence sur ce site. Cependant, les personnes intéressées pourront obtenir des informations supplémentaires en communiquant par téléphone ou courriel.

Voici un aperçu des clients actuels:

  • un client dans l’industrie aéronautique ;
  • plusieurs cabinets de traduction, à Montréal, Canada ;
  • un des principaux éditeurs québécois ;
  • un éditeur canadien de manuels scolaires ;
  • des clients privés dans les domaines de la restauration, du divertissement, du tourisme et du plein air.


 
 

 

Révision linguistique des textes en anglais

 
La révision linguistique suit deux formes principales. Il y a tout d'abord une vérification de la qualité de l'anglais, suivie des changements nécessaires. Ensuite, si possible, il y a confirmation de l’information contenue dans le texte. Le tarif est de CDN50$ l'heure. Il est possible de donner un prix basé sur un échantillon du texte. Les frais reliés au courrier, doivent être payés par le client qui en fait la demande.  
 

 

Correction d’épreuve d’un texte en anglais

 
Essentiellement, la correction se fait lorsque le texte est présenté dans le format de « mise en page » (en QuarkExpress ou logiciel semblable). Peu de corrections sont faites de cette façon, parce qu'il est préférable de travailler à partir d'une copie originale plutôt qu'un document électronique. Les frais reliés au courrier, doivent être payés par le client qui en fait la demande.  
 

 

Informations générales

 

Équipement

La technologie MacIntosh G5– Microsoft Office – QuarkExpress - ClarisWorks
Windows – Microsoft Office
Un texte peut être envoyé par fax ou courriel. Des documents électroniques sont préférables. Des documents qui pèsent plus de 6 MEG devraient être envoyés sur une disquette Zip, par courrier, ou à partir d’un site FTP.

Notes biographiques

J’ai été impliqué dans le domaine des éditions depuis les années 70 et de la traduction depuis les années 80. J’ai eu des postes dans l’industrie comme recherchiste, rédacteur et rédacteur exécutif. J’ai travaillé dans le domaine des éditions en Europe, en Australie et au Canada. Depuis 1990, je travaille principalement comme pigiste. J’ai aussi édité et produit un magazine mensuel.

Mon travail principal aujourd’hui est la traduction du français vers l’anglais. Je continue d’offrir mes services de révision et-ou rédaction à des clients qui en font la demande. Je ne fais que très peu de correction d’épreuve.

 

Accueil

 

Contact

owen@hughes.qc.ca

Telephone : (819)322-6894

Sans frais : 1-866-460-6020

Fax : (819) 322-7730


Tous droits réservés All rights reserved © Owen Hughes 1999